
"Excusez-moi?"
"My husband is not secretary of state," Clinton curtly reminded a Congolese university student. "I am." While Hillary's momentary lapse of diplomacy is nothing new, the most unfortunate aspect of this PR disaster is not Mrs. Clinton's slip-of-the-tongue, but rather, that of her French-English human translator.
It was later revealed the student was requesting insight into President Obama's opinions, and not those of Bill Clinton.
I know from past reports Clinton is no friend of technology, but imagine the face-saving value, not to mention the potential for linguistic empowerment, had she kept a Ectaco Partner UT-103 Universal Translator on the ready, or even brushed up her college French courtesy of Nice Translator!
Women, after all, are better communicators as their brains are better networked for language. Plus with all the new translation gadgets and free software floating around, learning new languages is easier and more cost-effective than ever. And what could keep our beautiful grey matter more supple than using it?
No comments:
Post a Comment